ANA SƏHİFƏ / ELM VƏ TƏHSİL

ADU-da Tərcümə kafedrasının 50 illik yubileyi qeyd olunub

6145    |   2016-12-27 17:45
Şriftin ölçüsü:
A+ Böyütmək
A+ Balacalaşdır

Dekabrın 27-də Azərbaycan Dillər Universitetinin (ADU) Tərcümə kafedrasının (indiki İngilis dilinin tərcüməsi kafedrası) yaranmasının 50 illik yubileyi qeyd olunub.

Öncə kafedranın fəaliyyətini, professor-müəllim heyətinin uğurlarını, peşəkar tərcüməçilərinin tərcümə etdikləri əsərlərin adlarını özündə əks etdirən video-çarx nümayiş olunub.

ADU-nun rektoru vəzifəsini icra edən professor Əfqan Abdullayev kafedranın missiyasının ağır olduğunu bildirərək tərcümə işinin enerji, zaman tələb etdiyini söyləyib. O, kafedranın tərcümə ilə bağlı lazımi işlərin görülməsində heç vaxt tərəddüd etmədiyini, daim öz fəaliyyəti ilə nümunə olduğunu dilə gətirib. Kafedranın yetişdirdiyi əməkdaşların yüksək tədris metodları sayəsində qabiliyyətli, savadlı mütəxəssislərin formalaşmasında danılmaz əməyinin olduğunu qeyd edən Ə.Abdullayev bir çox tanınmış əsərlərin məhz onların iştirakı ilə tərcümə olunduğunu vurğulayıb. Tərcüməçiliyin incə sənət olduğunu bildirən Ə.Abdullayev kafedranın öz missiyasını bundan sonra da uzun illər davam etdirməsi ümidi ilə səbəbkarları təbrik edib.

Professor Qılıncxan Bayramov kafedranın yaranma tarixindən danışaraq 1966-cı ildə Azərbaycan Kommunist Partiyasının Mərkəzi Komitəsinin ideologiya üzrə katibi Şıxəli Qurbanovun "Tərcümə işinin vəziyyətinin yaxşılaşdırılması” haqqında məruzəsi və Komitənin qərarına əsasən respublikada ilk Tərcümə kafedrasının açıldığını bildirib. Kafedranın ilk müdiri dosent İsmixan Rəhimov və onun əvəzolunmaz fəaliyyəti haqqında danışan Q.Bayramov digər illərdə buraya rəhbərlik edən şəxslərin adlarını da qeyd edib. Q.Bayramov tərcüməçilik peşəsinin inkişafında və bu sahə üzrə mütəxəssislərin yetişdirilməsində kafedranın gördüyü işlərdən danışaraq tələbələrə tövsiyələrini verib.

Daha sonra Tərcümə fakültəsinin dekanı, dosent Vilayət Hacıyev, İngilis dilinin tərcüməsi kafedrasının dosenti, şair-tərcüməçi Sabir Mustafa, Xəzər Universitetinin təsisçisi və rektoru, Hamlet İsaxanlı, Xarici ölkələr ədəbiyyatı kafedrasının müdiri, professor Aynur Sabitova kafedranın tərcümə sahəsindəki xidmətlərindən, bu sahənin ölkədə inkişafından və tərcümə prosesindəki tərcübələrindən söz açaraq təbriklərini çatdırıblar.

Tədbir təkliflərin səsləndirilməsi ilə yekunlaşıb.




İmza:

700 bal toplayan abituriyent: BANM-ə daxil olmaq ən xoşbəxt anımdır

"Bəlkə dərslər 1 sentyabrda başlasın?!" - Nazirlik rəsmisi

Odlar Yurdu Universiteti ərəb ölkələrindən tələbə qəbulu ilə bağlı protokollar imzaladı

Təhsil müəssisələrində 665 artıq ştat aşkarlandı

ADU-da “Business English”fənni çərçivəsində tədbir keçirilib

ADU-da “Azərbaycan və Çinin ekoloji siyasəti” mövzusunda seminar keçirilib

İmtahan nəticələri açıqlanıb

600-dən yüksək bal toplayan abituriyentlər UNEC-də - FOTO

700 bal toplayan tələbə: Ən böyük arzum - Bakı Ali Neft Məktəbinə yüksək balla daxil olmaq idi

UNEC-in tələbə və magistrləri nüfuzlu şirkətdə ödənişli təcrübə imkanı əldə edəcək - FOTO

Bu gün Bakı və Sumqayıtda şagirdlər imtahan verir

İkinci Qəbul imtahanları üçün qeydiyyat başa çatıb

SON XƏBƏRLƏR
2017-05-24
2017-05-23


VİDEO
ƏDALƏT BU GÜN
Redaktor seçimi
FOTOREPORTAJ
SORĞU
İslam oyunlarına gedirsinizmi?

Hə (60%)
Yox (40%)

ÇOX OXUNAN
GÜNÜN LƏTİFƏSİ
Özünü siçan hesab edən bir dəli bir neçə ildən sonra ağıllanır və dəlixanadan çıxmaq vaxtı gəlir. Baş həkim onu çağırıb yoxlayır:
- De görüm, sən insansan, yoxsa siçan?
- Həkim, o günlər keçdi. Artıq ağıllanmışam.
Həkim sənədlərini yazır, bunu buraxır. Bir azdan həkimlərdən biri gəlir:
- Həmin adam yenə siçan kimi kolların dalında gizlənib.
Həkim onu çağırtdırır. Sorğu-sualdan sonra xəstə deyir:
- Həkim, mən ağıllanmağına ağıllanmışam, amma çöldəki pişik hardan bilsin ki, mən ağıllanmışam...




digər lətifələr
ARXİV
FACEBOOK